Sainpas valmiiksi tämän vuoden puolella äidilleni tarkoitetun 70v. syntymäpäivälahjan. Hän on innokas uimari kesät talvet, joten malli on juuri sopiva. Taidan vielä lisätä tuohon tyhjään kohtaan päivämäärän tai 70.
This design finished just two hours before the end of year. It is for my mother at her 70th birthday in January. She loves swimming whether it is summer or winter, so this design is just perfect.
torstai 31. joulukuuta 2009
perjantai 27. marraskuuta 2009
Ihana SRPY
Jaana paljastui salaiseksi ristipistoystäväkseni. Olen saanut häneltä todella ihania paketteja,kauniisti pisteltyjä ja viimeisteltyjä lahjoja. KIITOS vielä kerran Jaana!
My secret stitching friend turned out to be Jaana. I have received wonderful stuff and stitchings from her or what do you think about this last one?
My secret stitching friend turned out to be Jaana. I have received wonderful stuff and stitchings from her or what do you think about this last one?
Small update
Olen sentään jotain marraskuussa saanut aikaiseksi, vaikka aika pientä se onkin ollut. Muutamia kortteja olen pistellyt, pari rr:ää ja srpy-juttuja.
I have been lazy in November, just a couple of cards, rr and something for my secret friend.
I have been lazy in November, just a couple of cards, rr and something for my secret friend.
perjantai 30. lokakuuta 2009
Happy Halloween!
Minua on taas lahjottu SRPY:n toimesta. Ihania halloween-nappeja, kaksi hienoa halloween-mallia ja ihana tyyny. Olen katsellut tuollaisesta tyynystä kuvia ja ihmetelly miten sellainen mahdetaan tehdä. Nyt saan sitten tutkia tyynyn anatomiaa. KIITOS SRPY!
Who has sent these to me?? I don´t know because these gifts are from my Secret Stitching Friend. That pillow is absolutely gorgeous and I love the halloween buttons. The package included also two halloween designs.
sunnuntai 18. lokakuuta 2009
Lahjojani / Gifts I have received
Näin paljon ja näin ihania lahjoja olen saanut tänä syksynä. Bourse on Tiinalta ja sitä olen hypistellyt moneen kertaan kun en ymmärrä miten tuollainen kootaan. Seinävaate on Michelleltä ja senkin saadessani olin aivan sanaton. Sehän on halloween-fanin unelma! Riippuva koriste on syksyn ihanalta salaiselta ristipistoystävältäni, kuva ei todellakaan tee oikeutta helmille. Kortin olen saanut Edithiltä, ihania kurpitsatarroja.
So many wonderful gifts or what do you think? I have received all these within last month. Pumpkin bourse is from Tiina, she is so talented stitcher. Hanger is from Michelle, it is hanging in a place that everyone surely sees it. The halloween ornament is from my Finnish secret stitching friend, I will know her name on November. The beads are sparkling beautifully when the ornamet is hanging. Halloween card is from Edith, I love those pumpkin stickers.
lauantai 17. lokakuuta 2009
Minä ja kurpitsani / Me and my pumpkins
Eipä niistä sitten mitään jättiläisiä tullut mutta tästä on hyvä parantaa ensi vuonna! Painot 2,1 kg, 9,6 kg ja 13,0 kg.
I managed to grow three pumpkins :) They are not giants but let´s try again next year. Weights are 2,1 kg, 9,6kg and 13,0 kg.
lauantai 3. lokakuuta 2009
Lemmikkiesittely / Pet presentation
Wallu, FIN19012/99 Hedera´s Easy Rider
Nova Scotia Duck Tolling Retriever, red with white markings
Vehnä (guinea pig, self lemon)
Missi (agouti) & Sissi (argente), gerbils
Nova Scotia Duck Tolling Retriever, red with white markings
Vehnä (guinea pig, self lemon)
Missi (agouti) & Sissi (argente), gerbils
maanantai 14. syyskuuta 2009
Syyskuun satoa
Tässä viime aikojen pistelyitäni /Stitchings I have done recently
Neilille / to Neili
Työkaverin tupaantuliaisiin / for my colleagues´s new home
RR – birdhouseslauantai 29. elokuuta 2009
Puutarhapäivitys /Garden update
Luumusato on tänä vuonna valtava. Viime vuonnakin oli iso ja onkin kummallista että kahtena vuotena peräkkäin tapahtuu näin. Lajike on Sinikka.
Pikkukurpitsa kasvaa mukavasti, mutta nyt onkin ollut lämmintä päivin öin.
Plum tree has so many fruits this year that I have never seen. Also the small pumpkin is growing well, thanks to warm days and nights.
maanantai 24. elokuuta 2009
Kurpitsat /Pumpkins
Vielä kasvavat vaikka toisinaan yöllä onkin ollut kylmää. Mitään jättejähän näistä ei ehdi tulla, mutta oma ennatys kuitenkin. Saa nähdää minkä kokoiseksi tuo pikkukurpitsa ehti kasvaa.
Pumpkins are still growing although it has been quite cold at nights. I have also a little one, let´s see how big it will be.
Pöllö RR kehystettynä / Finished RR
Lopultakin on pöllöt saatu kehyksiin lähes puolen vuoden odottelun jälkeen.
This RR have been waiting for the frames almost for six months :)
This RR have been waiting for the frames almost for six months :)
sunnuntai 9. elokuuta 2009
Kurpitsapäivitys / Pumpkin update
Kurpitsat ovat noin kolmen viikon ikäiset. Keltaisen napojen välinen mitta on nyt 33 cm ja kirjavan 31 cm. Viikko sitten meinasi käydä huonosti. Kurpitsat olivat muutaman tunnin yksin kotona :) ja ilmeisesti harakat olivat käyneet tutkimassa niitä. Keltaisessa oli muutamia rumia naarmuja ja kirjavassa kaksi syvempää nokan jälkeä. Keltainen on korjannut itsensä vaikka kuvasta ei niin voi päätellä ja kyllä toinenkin kasvaa.
Pumpkins are now about 3 weeks old. From pole to pole the yellow one is 33 cm and the greenish one 31 cm. A week ago they were "home alone" in the afternoon and probably magpies had visited the field. Yellow pumpkin has recovered but the greenish one has two small holes. Anyway, they are growing. Night temperatures are +10C but luckily it has been warm during days.
Hiljaiselo päättyy nyt / Quiet life is over
Kesäloma oli ja meni, muutama päivä pitämätöntä jotka pidän tässä elokuun aikana. Kamerasta hajosi heinäkuulla kortinlukija ja blogin päivitysinto loppui siihen. Pistellyt olen ja kurpitsamaallakin on tapahtunut sekä hyvää että huonoa.
Tyttären kamerasta oli ensin laturi hukassa ja sitten tietokoneen välijohto. Molemmat on nyt löytyneet ja kuvaa alkaa pukkaamaan tännekin.
Tässä Lynnille pistelemäni kortti alkupalaksi.
Summer holidays are over and should get used to the normal rhytm. My camera went broken in July and I didn´t have enthusiasm to update my blog without pictures. I have been stitching quite a lot and been taking care of my pumpkins.
I am now using my DD´s camera, we have finally found all the missing parts for it :) and I will start posting again.
Here is my card for Lynn to UK..
perjantai 17. heinäkuuta 2009
Mansikat kehystetty
Mansikoista tuli sitten taulu. Ei riittänyt mielikuvitus enempään.
One more stitching turned out to be a wall hanging.
RR
Tässä osuuteeni Minnan halloween-aiheiseen round robiniin. Kangas on 18 count ja pistelyalue 20x20 pistoa.
My stitching for Minna´s halloween round robin. The fabric is 18 count and stitching area only 20x20 stitches.
Lehmätaulu valmina / Cow finish
Sain tämän lehmä-kitin Minnalta synttäriswapissa. On ollut jo jonkin aikaa valmiina, mutta nyt isäntä kehysti Mansikkinsa. Hän saa nimittäin tämän uuden työhuoneensa koristukseksi, lehmien parissa kun touhuaa työkseen.
Minna sent this cow kit for birhday swap. This was quite easy and quick to stitch and now my hubby has framed it. He is working in a agriculture company, so this will be hanging on the wall in his office.
perjantai 10. heinäkuuta 2009
Mehiläisvaihto / Bee Exchange
Osallistuin Marelon mehiläisvaihtoon ja pistelin Liisalle riippukoristeen. Koko paketin siältö on nähtävissä Liisan blogissa.
This is what I stitched for Liisa when I took part in Bee exchange. You can see the whole package in Liisa´s blog.
Artist chick
Olenpa lorvinut pistelyjen saralla. Nyt pitää ryhdistäytyä, tuossa on kolme työtä vaiheessa ja ne pitäisi saada tehtyä pikimmiten. Tässä yksi Valerie Pfeiferin lintutaulu sentään valmiina ja kehystettynä.
I haven´t done much stitcing for two weeksi. I have three unfinished works and I wish to complete them as soon as possible. This Valerie Pfeiffer chick was framed last week.
keskiviikko 1. heinäkuuta 2009
Matkailu avartaa / Travelling
Virossa tuli käytyä. Yksi yö oltiin hotellissa ja spasta olin varannut jokaiselle jotakin, nuoriso kävi kasvohoidossa ja mies myös, naiset manikyyrissä ja mies vielä jalkahoidossa. Minulle ei riittänyt aikaa kasvohoitoon, mutta pääseehän sinne kotimaassakin. Kaikki hoidot yhteensä 215 euroa, ei paha minun mielestäni. Käsitöömaailmassa kävin tietysti, lankavarasto täydentyi ja ostin neljä DMC:n Secret Perfume kittiä. Nämä ostokset 25e, lankoja oli 29 tokkaa.
I visited Tallinn, Estonia with my family. We spent one night at a hotel. I had made a reservation for day spa and everyone had something: my son, daughter and hubby had facial treatment, me and my daughter manicure and pedicure and pedicure for my hubby, too. Total cost for the treatments was 215 euros which is much less than it would have been in Finland.
Stitching supplies are also cheaper in Tallinn. I bought four DMC Secret Perfume kits + 29 skeins of DMC threads and paid 25 euros for all of them. One DMC skein in my home towns costs 1.35 euros.
tiistai 23. kesäkuuta 2009
Mansikkakausi alkaa /Strawberries
Tämä on DMC:n Secret Perfumes kitti. Aikas kiva tuo mansikantuoksuinen lanka. Siis sentään vain yksi punaisista on tuoksuva lanka. Vaan taas on viimeistelyongelma, mikähän tästä voisi tulla?
This is DMC Secret Perfumes kit. One of the red colours has strawberry scent. Any ideas for the finishing?
Ostoksia (taasko?) / Shoppings, again
Juuripa eilen pohdiskelin mitä seuraavaksi alkaisin pistelemään. Vastaus taisi löytyä tänään postilaatikosta. Suoraan sanoen olin jo unohtanut, että olin löytänyt ebaysta tuon pöllökitin :-)
Yesterday I was wondering what to stitch next. Today I found the answer in my mailbox. I had totally forgotten the owl kit which I found in Ebay.
Round Robin
Osallistun Ristipistoijat yhteisön round robiniin ja tässä eilen valmistunut oma osuuteni. Pistelijöitä on 9 ja kaikki pistelevät 2 kuvaa 20x20 pistoa. Aiheenani on hedelmät.
This is my RR for a Finnish stitching group. There are 9 stitchers and everyone stitches 2 designs, design size is 20x20. My theme is fruits.
torstai 18. kesäkuuta 2009
Syntymäpäiväkortteja / Birthday cards
Hamsterin paljussa tein mieheni isälle, koska hän on höpöttänyt kylpytynnyrin hankkimisesta.
Jänis-kortti on korvauskortti sille Oooops-kortille. Tähän korttiin en uskaltanut mitään ikämerkintää enää laittaa, ihan vaan varmuuden vuoksi.
Hamster spa is for my father-in-law. He has been talking about that kind of bath for outside use. Rabbit in the sun is the replacement card for the Ooops card. Just for sure there is no age mentioned..
Synttäreitä vietetty / Birthday
Minulla oli viime viikolla syntymäpäivä ja katsokaa mikä määrä lahjoja!
I had birthday last week and I got quite many presents or what do you think?
Hedelmävaihto / Fruit Exchange
Osallistuin Marelon hedelmävaihtoon ja pistelin kirsikka-aiheella lasinalusen ja kortin. Minun lähetykseni meni Mirellille.
Mirellin blogissa näkyy kuva koko paketista.
I took part in Marelo's fruit exchange and I stitched a coaster and card for Mirelli. You can see the whole package in her blog.
Minä sain oman pakettini Liisalta, kuva hänen blogissaan. Kiitos Liisa!
I received my package from Liisa, a photo in her blog.
tiistai 9. kesäkuuta 2009
Lunnit / Puffins
Vihdoin kehyksissä Valerie Pfeifferin lunnit. Tämä on työ, jonka olen halunnut tehdä siitä lähtien kun aloitin pistelyn. Muistaakseni samaan sarjaan kuuluu myös pöllömalli, täytyy etsiä se jostain.
Finally finished and framed Valerie Pfeiffer´s puffins. This is one of the designs that I have always wanted to stitch.
Lentävä lehmä
KUKA on lähettänyt minulle lentävän lehmän?? Lypsän sen kuitenkin varmuuden vuoksi vasta torstaiaamuna.
lauantai 6. kesäkuuta 2009
Oops..
Jyväskylän kummipojalla on synttärit tulossa ja päätin eilen illalla pistellä kortin valmiiksi. Löysin kivat ilmapallonumerot ja pistelin kahdeksikon. Hän muuten täyttää yhdeksän! En kyllä ole yhtään hämmästynyt tästä, tällaiset jutut on mulle tyypillisiä.
My godson is having his birthday soon. Yesterday evening I decided to stitch the card because i wanted to be in time. I found funny balloon numbers and sitched number 8 for him. When it was finished I realised that he will be 9 years!
Kurpitsa / Pumpkin
Ulla kaipaili tietoja kurpitsan kasvatuksesta. Kurpitsa-parka ei kovin hyvältä näytä. Toissa yönä lämpötila oli pudonnut 2,5 asteeseen, mutta onneksi pumpelo oli peitelty hyvin. Kuva on pari päivää vanha ja minusta eilen oli paljon paremman näköinen kuin tuossa kuvassa.
Poor pumpkin has been suffering from the cold weather, night temperature dropped to 2,5 C but luckily the pumpkin was well covered. I guess I can not wait for a giant one any more.
sunnuntai 31. toukokuuta 2009
Ei pistoakaan / No stitching
Hämeenlinnan ristipistotapaamisen jälkeen en ole saanut aikaiseksi yhtään pistoa. Nyt on viikonloppu hurahtanut pihalla. 10-vuotias päärynäpuu kuivui lopullisesti ja uusi piti istuttaa tilalle. Oli aikamoinen urakka kaivaa vanhan puun juuristo pois. Mutta nyt on Pepi-lajike istutettu. Meillä on pieni piha, mutta olen ängennyt sinne monta hedelmäpuuta, tulokkaan lisäksi on kaksi luumulajiketta, kaksi kirsikkapuuta, kitukasvuinen omenapuu ja lellikki "suklaakonvehti", joka on viime kesänä istutettu suklaakirsikka. Marjojen pitäisi olla tummia ja makeita.
Last weekend I was in a cross stitsching meeting in Hämeenlinna and after that I have not stitched at all. This weekend I have been in the garden, we had to replace a pear tree. It was quite a job to dig 10 year old roots. In Finnish gardens there are usually only apple trees but I always want something different so we have this new pear tree, three cherry trees and two plum trees. And one apple tree which is not in its best condition.
Last weekend I was in a cross stitsching meeting in Hämeenlinna and after that I have not stitched at all. This weekend I have been in the garden, we had to replace a pear tree. It was quite a job to dig 10 year old roots. In Finnish gardens there are usually only apple trees but I always want something different so we have this new pear tree, three cherry trees and two plum trees. And one apple tree which is not in its best condition.
maanantai 18. toukokuuta 2009
Meemi
Löysin Jaanalta /Sorry, only in Finnish
Tällaiset on kivoja! Eli ekana kirjakieliversio ja alapuolella sama meikäläisen sanomana.
1. Äitini punainen mekko mahtuu myös minulle.
Mutsin punane hame mahtuu mullekki.
2. Tarvitsetko apua kirjoitustehtävässä, jonka maantiedonopettaja antoi?
Tarviikko apua siinä kirjotustehtävässä minkä mantsan ope anto?
3. Hyvä on, tehdään niin kuin sinä ehdotit.
No tehään sit niinku sä sanoit.
4. Isäni äiti kertoi hakevansa meidät noin kello 17.45.
Mamma sano hakevansa meiät viistoista vaille kuus.
5. Matkustinkin Helsinkiin linja-autolla, koska myöhästyin junasta.
Menin sit Hesaan linja-autolla ku myähästyin junasta.
6. Oletko nähnyt missään veljeni matkapuhelinta?
Ootko nähny veljeni kännykkää?
7. Ostitko sen hameen, jonka näimme viime viikolla Hennes & Mauritzissa?
Ostikko sen hameen mitä katottiin viime viikolla Hooämmässä?
8. Olethan sinä jo kysynyt eilisen päivän kotitehtävät ystävältäsi?
Joks sä oot kysyny eiliset läksyt joltain kaveriltas?
9. Minun on nälkä, voitaisiinko me mennä syömään ulos.
Mullon nälkä, mennäänks ulos syämää?
Tällaiset on kivoja! Eli ekana kirjakieliversio ja alapuolella sama meikäläisen sanomana.
1. Äitini punainen mekko mahtuu myös minulle.
Mutsin punane hame mahtuu mullekki.
2. Tarvitsetko apua kirjoitustehtävässä, jonka maantiedonopettaja antoi?
Tarviikko apua siinä kirjotustehtävässä minkä mantsan ope anto?
3. Hyvä on, tehdään niin kuin sinä ehdotit.
No tehään sit niinku sä sanoit.
4. Isäni äiti kertoi hakevansa meidät noin kello 17.45.
Mamma sano hakevansa meiät viistoista vaille kuus.
5. Matkustinkin Helsinkiin linja-autolla, koska myöhästyin junasta.
Menin sit Hesaan linja-autolla ku myähästyin junasta.
6. Oletko nähnyt missään veljeni matkapuhelinta?
Ootko nähny veljeni kännykkää?
7. Ostitko sen hameen, jonka näimme viime viikolla Hennes & Mauritzissa?
Ostikko sen hameen mitä katottiin viime viikolla Hooämmässä?
8. Olethan sinä jo kysynyt eilisen päivän kotitehtävät ystävältäsi?
Joks sä oot kysyny eiliset läksyt joltain kaveriltas?
9. Minun on nälkä, voitaisiinko me mennä syömään ulos.
Mullon nälkä, mennäänks ulos syämää?
lauantai 9. toukokuuta 2009
Mitä on meneillään? What is happening?
No ei oikeastaan yhtään mitään. Kurpitsat ovat edelleen sisällä ja puutarhahommia on vielä vaikka kuinka paljon. Tänään sain kasvihuoneen melkein kuntoon, lasit pitää vielä pestä. Leikkasin ruusuja jo toiseen kertaan, Persian keltaruusu ja Bourbonruusu ovat kuivuneet lähes kokonaan. Kukkatalossa oli kärhöale, kärhöt -40%. Ostin vain yhden, Dr. Ruppelin ja hintaa jäi vähän yli kuusi euroa. Aina on tilaa vielä yhdelle kärhölle! Äitienpäiväkukat ostinkin jo torstaina; ruukkulijan, äitienpäiväruusun ja rungollisen verenpisaran. Kaupanpäällisiksi sai valkokartiokuusen.
Toinen komposti on tyhjennetty kurpitsan kasvualustalle ja Biolanin lämpökompostorin sisältöä on siirretty muhimiskompostoriin.
Pistelyissä on menossa vain Fish tonight, sitä on tosi mukava tehdä. Kaikk swapitkin olen tehnyt ajoissa.
Nothing is happening. Pumpkins are still inside and I should be working hard in the garden. Green house is almost ready, only some washing and that´s it. today I cut the roses already for the second time, a bourbon rose and a Persian Yellow look dead.
Local flower shop had clematis sale, -40% and I bought only one, Dr. Ruppel. It is Estonian species, they have beautiful clematis'. It cost 6,30 euros. I have many clematis' but there is always space for one more!!
I am stitching Fish tonight? I love stitching it, there are many colour changes which make stitching more interesting. I have completed all the swaps in time, no need to worry about them.
Äitienpäivälahjat valmiit / Mother´s Day gifts
Tässä loput kaksi koristetta. Mielestäni kehitystä on tapahtunut kissakoristeesta. Talomalli menee äidilleni ja lilja anopille. Anoppi saa myös ruukkuliljan, joten sopivat vielä hyvin yhteenkin.
Here are the two finished ornaments. I will give the house design to my mum and the lily to my mother in law. She will also get lilies to match the ornament.
torstai 30. huhtikuuta 2009
Fish tonight?
Tilasin Valerie Pfeifferin Fish Tonight ristipistopakkauksen Käsityökorin alennusmyynnistä. Ja nyt saa ostokset riittää, vanhoja täytyy alkaa tekemään.
I ordered this Valerie Pfeiffer kit from Käsityökori sale. I have decided to stop shopping and start stitching my old designs and kits.
maanantai 27. huhtikuuta 2009
Ei aivan täydellinen / Not a perfect one
Tässä sitten ensimmäinen ommeltu ristipistokoriste. Keskelle ja suoraan eivät kuulu sanavarastooni, joten ihan on minun tekemäni näköinen. Korjatakaan ei voinut, koska silppusin tohkeissani ylimääräiset tarkasti pois ennen kuin käänsin työn. Eikä kasvopumpuli näytä olevan kaikkein paras täytemateriaali. Täyttämiseen on kuulemma omat vanut :-)
This is my first stitched and sewed ornament. The ribbon was impossible to fix because I cut the edges very carefully before I turned it inside out. And I realised that cotton wool is not good for filling..
Kurpitsavauva /Pumpkin baby
Tässä kuva ekasta kuoriutuneesta. Tämä pullahti la-iltana mullan alta ja on nyt jo näin iso. Siirrän sen tänään ämpäriin.
Here is the first pumpkin! I will transfer it to much larger home today.
tiistai 21. huhtikuuta 2009
Valmistunutta / Finished work
Pöllöt ovat entisen MSN:n ryhmät viimevuotinen RR, jonka meinasi käydä huonosti.
Tässä se kuitenkin lopulta on, kiitos Pirjo ja Mia!
Mökki-aiheen pistelin viime viikonloppuna ja siitä pitäisi tehdä äitienpäivälahja,
jonkinlainen ripustettava koriste.
Kissa on pistelty tosi tummansiniselle kankaalle eikä mustalle kuten kuvasta luulisi.
Siitä tulee isoäidille äitienpäivälahja, jonkinlainen ripustettava koriste.
MITEN NIIN ON HINKU KÄYTTÄÄ OMPELUKONETTA?
Owls are RR from last year. It almost turned into a disaster when one of the
stitchers didn´t do anything.
But here it is finally, thanks to Pirjo and Mia!
Cottage design will be a Mother's Day gift for my mother and the cat for my grandmother. Cat is stitched on dark blue aida, not black as it looks like. I will make these two designs into hanging ornaments, don´t know yet how to do them but I am VERY eager to use my new sewing machine.
lauantai 18. huhtikuuta 2009
Ompelukone hankittu / Sewing machine came home
Tässä se sitten on, Hurmaava Eva plussakorttitarjouksena 99e Citymarketista. Olen jopa lukenut käyttöohjeen ennen kuin otin koneen esiin. Ensimmäinen työ olisi vetoketjun vaihto pojan takkiin.
Saattaa aiheuttaa ongelmia, sillä olen joskus koulussa 25v sitten ommellut vetoketjun edellisen kerran.
Here it is, Charming Eva form local supermarket, price 99 euros. I even read the manual! No I should change zipper to my son´s jacket. Many problems will appear because I have never done that before. I have sewn a zipper at school about 25 years ago..
perjantai 17. huhtikuuta 2009
Onnittelukortti
Tänään mennään 50v syntymäpäiville ja tällainen kortti valmistui moottoripyörän omistavalle ystävälle.
This card is for a motorcycling friend. We will go to his birthday party tonight.
maanantai 13. huhtikuuta 2009
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)